曲の説明
曲名:「그대 곁에 잠들고 싶어」(クデギョテ チャムドゥルゴ シッポ)
君のそばに眠りたい
歌手:구창모(ク・チャンモ) テ・ジナ(カバー)
ジャンル:演歌系/1987年
知名度:そこそこヒット
難易度:★★★★ 表現力(タメ・こぶし)
key:少し高い(原キー)
カラオケに구창모(ク・チャンモ)バージョンはなく、テ・ジナが歌ったバージョンがある。さほど変わりないので問題なし。これぞド演歌って感じで、感情たっぷりにこぶしを回して構わない。哀愁のあるメロディにク・チャンモの優しい声がマッチしている。イントロの印象的なメロディが、最後の最後に出てくる憎い構成。演奏もドラマチックで昔の韓国歌謡の良さが詰まった名曲。
YouTube動画
歌詞(ふりがな・和訳)
ーーーーAメローーーー 나 그대 떠나 보낸 뒤에는 ナクデ トナボネン ティエヌン 私はあなたを去った後 잠 못 이루는 밤 많았답니다 チャムモッ イルヌンパム マナッダッニダ 眠れない夜は多かったです。 사랑했었다는 이유만으로 サランヘッソダヌン イユマヌロ 愛していたという理由だけで 그토록 아픈 상처 드린 까닭에 ク トロッ アプン サンチョ ドゥリン ッカダリエ とても痛い傷を負ったので 나 그대 홀로 떠난 뒤에는 ナクデホロットナン ティエヌン 私はあなただけで去った後 눈물 하염없이 흘렸답니다 ヌンムrハヨモプシ フrリョッタムニダ 涙がなくても流れました。 희미해져 가는 그대 모습에 ヒィミヘジョ カヌン クデモスベ ぼやけていく君の姿に 슬픔은 소리 없이 두 눈에 차네 スルプムン ソリ オプシ ドゥヌ ネ チャネ 悲しみは音なしで両目に立つ ーーーーサビーーーー 흘러 내리는 빗줄기 속에서 フrロ ネリヌン ピッジュルギ ソゲソ 流れる櫛の中で 이 가슴 부여안고 홀로 서있네 イガハスム プヨアンゴ ホルロ ソインネ 私はこの胸を抱いて一人で立っています。 흘러 넘치는 눈물 때문에 フrロ ノムジヌン ヌンムル ッテムネ 溢れる涙のせいで 입술을 깨물며 돌아서지만 イプスルル ッケムルミョ トラソッジマン 唇を噛んで回りますが 안타까운 이내 가슴에 アンタッカウン イネ カスメ 残念な胸に 다시 한번 보고 싶은 그대 タシ ハンボン ポゴ シップン クデ もう一度逢いたいあなた ーーーーAメローーーー 이제는 사라져간 추억뿐 イジェヌン サラジョガン チュオクップン 今は消えた思い出だけ 그 이름 부르지도 못한답니다 ク イルム プルジド モッタンダムニダ その名前を呼ぶことはできません。 꿈이라 하기엔 너무 서러워 クmミラ ハーギエン ノム ソロウォ 夢だと言うのはとても辛いです。 차라리 그대 곁에 잠들고 싶어 チャラリ クデギョテ チャムドゥルゴ シッポ むしろあなたのそばに眠りたい 〜間奏〜 ーーーー二番サビーーーー 흘러 내리는 빗줄기 속에서 フrロ〜 ネリヌン ピッジュルギ ソゲソ 流れる櫛の中で 이 가슴 부여안고 홀로 서있네 イガハスム プヨアンゴ ホルロ ソインネ 私はこの胸を抱いて一人で立っています。 흘러 넘치는 눈물 때문에 フrロ ノムジヌン ヌンムル ッテムネ 溢れる涙のせいで 입술을 깨물며 돌아서지만 イプスルル ッケムルミョ トラソッジマン 唇を噛んで回りますが 안타까운 이내 가슴에 アンタッカウン イネ カスメ 残念な胸に 다시 한번 보고 싶은 그대 タシ ハンボン ポゴ シップン クデ もう一度会いたい あなた ーーーー二番Aメローーーー 이제는 사라져간 추억뿐 イジェヌン サラジョガン チュオクップン 今は消えた思い出だけ 그 이름 부르지도 못한답니다 ク イルム プルジド モッタンダムニダ その名前を呼ぶことはできません。 꿈이라 하기엔 너무 서러워 クmミラ ハーギエン ノム ソロウォ 夢だと言うのはとても辛いです。 차라리 그대 곁에 잠들고 싶어 チャラリ クデギョテ チャムドゥルゴ シッポ むしろあなたのそばに眠りたい ーーーーラストーーーー 꿈이라 하기엔 너무 서러워 クmミラ ハーギエン ノム ソロウォ 夢だと言うのはとても辛いです。 차라리 그대 곁에 잠들고 싶어 チャラリ クデギョテ チャムドゥルゴ シッポ むしろあなたのそばに眠りたい
歌うポイント
意外とkeyが高いので下げてもいいかも。最後のクライマックスの部分は思いっきりタメをつくってロングトーンを響かせる。テ・ジナバージョンは「チャムドゥルゴ〜〜〜〜♪」が、より長いタメになっているので気持ちいい。


コメント